וַיָּ֜שָׁב לְהִתְרַפֵּ֣א בְיִזְרְעֶ֗אל כִּ֤י הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֣ר הִכֻּ֣הוּ בָֽרָמָ֔ה בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ אֶת־חֲזָהאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַעֲזַרְיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹרָ֜ם מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה יָרַ֡ד לִרְא֞וֹת אֶת־יְהוֹרָ֧ם בֶּן־אַחְאָ֛ב בְּיִזְרְעֶ֖אל כִּי־חֹלֶ֥ה הֽוּא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22847so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab, because Joram had been wounded.
/wa-y-yā́šov lᵉ hitrappḗ vᵉ yizrᵉʿél kī ha-m-makkīm ʾăšer hikkúhū vā rāmā́ bᵉ hillāḥămō ʾet ḥăzāhʾḗl mélex ʾărām wa ʿăzaryā́hū ven yᵉhōrā́m mélex yᵉhūdā́ yārád li rᵉʾōt ʾet yᵉhōrā́m ben ʾaḥʾā́v bᵉ yizrᵉʿél kī ḥōlé hū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- hitrappḗ
- heal
- v √hit infcon abs
- vᵉ
- in
- prep
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-makkīm
- blow
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hikkúhū
- strike
- v √hi perf III pl + III m sg
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- hillāḥămō
- fight
- v √ni infcon abs + III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- ḥăzāhʾḗl
- Hazael
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăzaryā́hū
- Azariahu
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- yārád
- descend
- v √qal perf III m sg
- li
- to
- prep
- rᵉʾōt
- see
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- ḥōlé
- become weak
- v √qal part m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́šov
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hitrappḗ
- Locative
Prepositional phrase det- vᵉ yizrᵉʿél
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- ha mmakkīm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkúhū
- Locative
Prepositional phrase det- vā rāmā́
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ hillāḥămō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾet ḥăzāhʾḗl mélex ʾărām
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase det- ʿăzaryā́hū ven yᵉhōrā́m mélex yᵉhūdā́
- Predicate
Verbal phrase- yārád
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li rᵉʾōt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yᵉhōrā́m ben ʾaḥʾā́v
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ yizrᵉʿél
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōlé
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction