וְעַל־יָדוֹ֙ עֲמַסְיָ֣ה בֶן־זִכְרִ֔י הַמִּתְנַדֵּ֖ב לַיהוָ֑ה וְעִמּ֛וֹ מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף גִּבּ֥וֹר חָֽיִל׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22736and next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer for the lord, and with him 200,000 mighty men of valor.
/wᵉ ʿal yādṓ ʿămasyā́ ven zixrī́ ha-m-mitnaddḗv la ʾădōnāy wᵉ ʿimmṓ mātáyim ʾélef gibbṓr ḥā́yil / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ʿămasyā́
- Amasiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- zixrī́
- Zicri
- pn m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mitnaddḗv
- incite
- v √hit part m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- mātáyim
- hundred
- n f 2 abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- gibbṓr
- vigorous
- n m sg con
- ḥā́yil
- power
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal yādṓ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʿămasyā́ ven zixrī́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmitnaddḗv
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā]
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmṓ
- Subject
Nominal phrase undet - mātáyim ʾélef gibbṓr ḥā́yil
- Conjunction