« Exodus » « 26 » : « 37 »

וְעָשִׂ֣יתָ לַמָּסָ֗ךְ חֲמִשָּׁה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים וְצִפִּיתָ֤ אֹתָם֙ זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב וְיָצַקְתָּ֣ לָהֶ֔ם חֲמִשָּׁ֖ה אַדְנֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃ (ס)

Debug: verse number 2273Edit time markersMake five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.”

/wᵉ ʿāśī́tā la -m-māsā́x ḥămiššā́ ʿammūdḗ šiṭṭī́m wᵉ ṣippītā́ ʾōtā́m zāhā́v wāwēhém zāhā́v wᵉ yāṣaqtā́ lāhém ḥămiššā́ ʾadnḗ nᵉḥṓšet /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-māsā́x
    2. covering
    3. n m sg abs
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. ʿammūdḗ
    2. pillar
    3. n m pl con
    1. šiṭṭī́m
    2. acacia
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣippītā́
    2. arrange
    3. v √pi perf II m sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wāwēhém
    2. hook
    3. n m pl abs + III m pl
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣaqtā́
    2. pour
    3. v √qal perf II m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. ʾadnḗ
    2. pedestal
    3. n m pl con
    1. nᵉḥṓšet
    2. bronze
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »