וַיְהִ֥י יְהוָ֖ה עִם־יְהוֹשָׁפָ֑ט כִּ֣י הָלַ֗ךְ בְּדַרְכֵ֞י דָּוִ֤יד אָבִיו֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים וְלֹ֥א דָרַ֖שׁ לַבְּעָלִֽים׃
Debug: verse number 22723Edit time markersNow the lord was with Jehoshaphat because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek out the Baals,
/wa yᵉhī ʾădōnāy ʿim yᵉhōšāfā́ṭ kī hāláx bᵉ darᵉxḗ dāwī́d ʾāviw hā rišōnīm wᵉ lō dāráš la -b-bᵉʿālī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- yᵉhōšāfā́ṭ
- Jehoshaphat
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hāláx
- walk
- v √qal perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- darᵉxḗ
- way
- n m pl con
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʾāviw
- father
- n m sg abs + III m sg
- hā
- the
- art
- rišōnīm
- first
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- dāráš
- inquire
- v √qal perf III m sg
- la
- to
- prep
- -b-bᵉʿālī́m
- lord, baal
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕim yᵊhôšāfāˈṭ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḏarᵊḵêˈ dāwîˈḏ ʔāviʸw hā rišōnîm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḏāraˈš
- Complement
Prepositional phrase - la bbᵊʕālîˈm
- Conjunction