« Exodus » « 26 » : « 35 »

וְשַׂמְתָּ֤ אֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ מִח֣וּץ לַפָּרֹ֔כֶת וְאֶת־הַמְּנֹרָה֙ נֹ֣כַח הַשֻּׁלְחָ֔ן עַ֛ל צֶ֥לַע הַמִּשְׁכָּ֖ן תֵּימָ֑נָה וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן תִּתֵּ֖ן עַל־צֶ֥לַע צָפֽוֹן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2271
And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.

/wᵉ śamtā́ ʾet ha-š-šulḥā́n mi ḥūṣ la -p-pārṓxet wᵉ ʾet ha-m-mᵉnōrā́́xaḥ ha-š-šulḥā́n ʿal ṣélaʿ ha-m-miškā́n tēmā́nā wᵉ ha-š-šulḥā́n tittḗn ʿal ṣélaʿ ṣāfṓn /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śamtā́
    2. put
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šulḥā́n
    2. table
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. ḥūṣ
    2. outside
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -p-pārṓxet
    2. curtain
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉnōrā́
    2. lamp stand
    3. n f sg abs
    1. ́xaḥ
    2. straightness
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šulḥā́n
    2. table
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ṣélaʿ
    2. side
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miškā́n
    2. dwelling-place
    3. n m sg abs
    1. tēmā́
    2. south
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šulḥā́n
    2. table
    3. n m sg abs
    1. tittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ṣélaʿ
    2. side
    3. n sg con
    1. ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »