וַיַּכּ֗וּ אֵ֤ת כָּל־הֶֽעָרִים֙ סְבִיב֣וֹת גְּרָ֔ר כִּי־הָיָ֥ה פַֽחַד־יְהוָ֖ה עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּבֹ֙זּוּ֙ אֶת־כָּל־הֶ֣עָרִ֔ים כִּֽי־בִזָּ֥ה רַבָּ֖ה הָיְתָ֥ה בָהֶֽם׃
Debug: verse number 22686Edit time markersand attacked all the cities around Gerar, because the terror of the lord had fallen upon them. They plundered all the cities, since there was much plunder there.
/wa-y-yakkū́ ʾēt kol he ʿārīm sᵉvīvṓt gᵉrār kī hāyā́ fáḥad ʾădōnāy ʿălēhém wa-y-yāvṓzzū ʾet kol he ʿārī́m kī vizzā́ rabbā́ hāyᵉtā́ vāhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́
- strike
- v √hi wy III m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- he
- the
- art
- ʿārīm
- town
- n f pl abs
- sᵉvīvṓt
- surrounding
- n f pl con
- gᵉrār
- Gerar
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- fáḥad
- trembling
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓzzū
- spoil
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- kī
- that
- cnj
- vizzā́
- spoil
- n f sg abs
- rabbā́
- much
- a f sg abs
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- vāhém
- in
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol he ʕārîm sᵊvîvôˈṯ gᵊrār
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - faˈḥaḏ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈzzû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol he ʕārîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - vizzāˈ rabbāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - vāheˈm
- Conjunction