וַיִּ֛בֶן עָרֵ֥י מְצוּרָ֖ה בִּיהוּדָ֑ה כִּֽי־שָׁקְטָ֣ה הָאָ֗רֶץ וְאֵין־עִמּ֤וֹ מִלְחָמָה֙ בַּשָּׁנִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כִּֽי־הֵנִ֥יחַ יְהוָ֖ה לֽוֹ׃
Debug: verse number 22678Edit time markersBecause the land was at peace, Asa built fortified cities in Judah. In those days no one made war with him, because the lord had given him rest.
/wa-y-yíven ʿārḗ mᵉṣūrā́ bi yhūdā́ kī šāqᵉṭā́ hā ʾā́reṣ wᵉ ʾēn ʿimmṓ milḥāmā́ ba -š-šānī́m hā ʾḗlle kī hēnī́aḥ ʾădōnāy lō /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yíven
- build
- v √qal wy III m sg
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- mᵉṣūrā́
- fortification
- n f sg abs
- bi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- šāqᵉṭā́
- be at peace
- v √qal perf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -š-šānī́m
- year
- n f pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- kī
- that
- cnj
- hēnī́aḥ
- settle
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈven
- Object
Nominal phrase - ʕārêˈ mᵊṣûrāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bi yhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- šāqᵊṭāˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Subject
Nominal phrase - milḥāmāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba ššānîˈm hā ʔēˈlle
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hēnîˈₐḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction