וַיַּכּ֥וּ בָהֶ֛ם אֲבִיָּ֥ה וְעַמּ֖וֹ מַכָּ֣ה רַבָּ֑ה וַיִּפְּל֤וּ חֲלָלִים֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל חֲמֵשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף אִ֥ישׁ בָּחֽוּר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22667Then Abijah and his people struck them with a mighty blow, and 500,000 choice men of Israel fell slain.
/wa-y-yakkū́ vāhém ʾăviyyā́ wᵉ ʿammṓ makkā́ rabbā́ wa-y-yippᵉlū́ ḥălālīm mi-y-yiśrāʾḗl ḥămēš mēʾṓt ʾélef ʾīš bāḥū́r / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́
- strike
- v √hi wy III m pl
- vāhém
- in
- prep + III m pl
- ʾăviyyā́
- Abijah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- makkā́
- blow
- n f sg abs
- rabbā́
- much
- a f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippᵉlū́
- fall
- v √qal wy III m pl
- ḥălālīm
- pierced
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -y-yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ḥămēš
- five
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- bāḥū́r
- examine
- a √qal ppart m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkū́
- Complement
Prepositional phrase det- vāhém
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăviyyā́ wᵉ ʿammṓ
- Object
Nominal phrase undet - makkā́ rabbā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippᵉlū́
- Subject
Nominal phrase undet - ḥălālīm mi yyiśrāʾḗl
- Adjunct
Nominal phrase undet - ḥămēš mēʾṓt ʾélef ʾīš bāḥū́r
- Conjunction