כִּֽי־גֵרִ֨ים אֲנַ֧חְנוּ לְפָנֶ֛יךָ וְתוֹשָׁבִ֖ים כְּכָל־אֲבֹתֵ֑ינוּ כַּצֵּ֧ל ׀ יָמֵ֛ינוּ עַל־הָאָ֖רֶץ וְאֵ֥ין מִקְוֶֽה׃
Debug: verse number 22376Edit time markersFor we are foreigners and strangers in Your presence, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.
/kī gērī́m ʾănáḥnū lᵉ fānéxā wᵉ tōšāvī́m kᵉ xol ʾăvōtḗnū ka -ṣ-ṣēl yāmḗnū ʿal hā ʾā́reṣ wᵉ ʾēn miqwé /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- gērī́m
- sojourner
- n m pl abs
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tōšāvī́m
- sojourner
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- ka
- as
- prep
- -ṣ-ṣēl
- shadow
- n m sg abs
- yāmḗnū
- day
- n m pl abs + I pl
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- miqwé
- hope
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ḡērîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnû
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - ṯôšāvîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵol ʔᵃvōṯêˈnû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka ṣṣēl
- Subject
Nominal phrase - yāmêˈnû
- Locative
Prepositional phrase - ʕal hā ʔāˈreṣ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - miqweˈ
- Conjunction