וּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָֽה׃
Debug: verse number 22358the weight of the refined gold for the altar of incense; and the plans for the chariot of the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the lord.
/ū lᵉ mizbáḥ ha-q-qᵉṭṓret zāhā́v mᵉzuqqā́q ba -m-mišqā́l ū lᵉ tavnī́t ha-m-merkāvā́ ha-k-kᵉruvī́m zāhā́v lᵉ fōrᵉśī́m wᵉ sōxᵉxī́m ʿal ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -q-qᵉṭṓret
- smoke of sacrifice
- n f sg abs
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- mᵉzuqqā́q
- filter
- a √pu ppart m sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-mišqā́l
- weight
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- tavnī́t
- model
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-merkāvā́
- chariot
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kᵉruvī́m
- cherub
- n m pl abs
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fōrᵉśī́m
- spread out
- v √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sōxᵉxī́m
- block
- v √qal part m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ mizbaˈḥ ha qqᵊṭōˈreṯ
- Object
Nominal phrase - zāhāˈv mᵊzuqqāˈq
- Adjunct
Prepositional phrase - ba mmišqāˈl
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ṯavnîˈṯ ha mmerkāvāˈ
- Object
Nominal phrase - ha kkᵊruvîˈm zāhāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- lᵊ fōrᵊśîˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Verbal phrase- sōḵᵊḵîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔᵃrôn bᵊrîṯ [yᵊhwā]
- Conjunction