אֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞ם לַעֲבֹדָתָ֗ם לָב֤וֹא לְבֵית־יְהוָה֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בְּיַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִיהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22231This was their appointed order for service when they entered the house of the lord, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the lord, the God of Israel, had commanded him.
/ʾḗlle fᵉquddātā́m la ʿăvōdātā́m lā vō lᵉ vēt ʾădōnāy kᵉ mišpāṭā́m bᵉ yad ʾahărṓn ʾăvīhém ka ʾăšer ṣiwwā́hū ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- fᵉquddātā́m
- commission
- n f sg abs + III m pl
- la
- to
- prep
- ʿăvōdātā́m
- work
- n f sg abs + III m pl
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- mišpāṭā́m
- justice
- n m sg abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾăvīhém
- father
- n m sg abs + III m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́hū
- command
- v √pi perf III m sg + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Predicate complement
Nominal phrase det- fᵉquddātā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- la ʿăvōdātā́m
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā vō
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ vēt [yᵉhwāh]
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ mišpāṭā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yad ʾahărṓn ʾăvīhém
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwā́hū
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Conjunction