לֵ֤ךְ וְאָמַרְתָּ֙ אֶל־דָּוִ֣יד עַבְדִּ֔י כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹ֥א אַתָּ֛ה תִּבְנֶה־לִּ֥י הַבַּ֖יִת לָשָֽׁבֶת׃
Debug: verse number 22064Edit time markers“Go and tell My servant David that this is what the lord says: You are not the one to build Me a house in which to dwell.
/lēx wᵉ ʾāmartā́ ʾel dāwī́d ʿavdī́ kō ʾāmár ʾădōnāy lō ʾattā́ tivne-l-lī ha-b-báyit lā šā́vet /
Gloss translation
- lēx
- walk
- v √qal imp! II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tivne
- build
- v √qal imperf II m sg
- -l-lī
- to
- prep + I sg
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- šā́vet
- sit
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmartāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel dāwîˈḏ ʕavdîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tivne
- Adjunct
Prepositional phrase - llî
- Object
Nominal phrase - ha bbaˈyiṯ
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā šāˈveṯ
- Predicate