וּבְנָיָ֥הוּ וְיַחֲזִיאֵ֖ל הַכֹּהֲנִ֑ים בַּחֲצֹצְר֣וֹת תָּמִ֔יד לִפְנֵ֖י אֲר֥וֹן בְּרִית־הָאֱלֹהִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22023and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
/ū vᵉnāyā́hū wᵉ yaḥăzīʾḗl ha-k-kōhănī́m ba ḥăṣōṣᵉrṓt tāmī́d li fᵉnē ʾărōn bᵉrīt hā ʾĕlōhī́m / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉnāyā́hū
- Benaiah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yaḥăzīʾḗl
- Jahaziel
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- ḥăṣōṣᵉrṓt
- clarion
- n f pl abs
- tāmī́d
- continuity
- adv m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Proper-noun phrase det- vᵉnāyā́hū wᵉ yaḥăzīʾḗl ha kkōhănī́m
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - ba ḥăṣōṣᵉrṓt
- Time reference
Adverbial phrase- tāmī́d
- Adjunct
Prepositional phrase det- li fᵉnē ʾărōn bᵉrīt hā ʾĕlōhī́m
- Conjunction