וַיֵּשֶׁב֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵית֖וֹ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21971Thus the ark of God remained with the family of Obed-edom in his house for three months, and the lord blessed his household and everything he owned.
/wa-y-yēšév ʾărōn hā ʾĕlōhī́m ʿim bēt ʿōvḗd ʾĕdōm bᵉ vētṓ šᵉlōšā́ ḥŏdāšī́m wa yᵉvā́rex ʾădōnāy ʾet bēt ʿōvēd-ʾĕdōm wᵉ ʾet kol ʾăšer lō / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšév
- sit
- v √qal wy III m sg
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʿim
- with
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ʿōvḗd ʾĕdōm
- Obed-edom
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- ḥŏdāšī́m
- month
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉvā́rex
- bless
- v √pi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ʿōvēd-ʾĕdōm
- Obed-edom
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšév
- Subject
Nominal phrase det- ʾărōn hā ʾĕlōhī́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿim bēt ʿōvḗd ʾĕdōm
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ vētṓ
- Time reference
Nominal phrase undet - šᵉlōšā́ ḥŏdāšī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉvā́rex
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet bēt ʿōvēd-ʾĕdōm wᵉ ʾet kol
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lō
- Relative