« Exodus » « 24 » : « 14 »

וְאֶל־הַזְּקֵנִ֤ים אָמַר֙ שְׁבוּ־לָ֣נוּ בָזֶ֔ה עַ֥ד אֲשֶׁר־נָשׁ֖וּב אֲלֵיכֶ֑ם וְהִנֵּ֨ה אַהֲרֹ֤ן וְחוּר֙ עִמָּכֶ֔ם מִי־בַ֥עַל דְּבָרִ֖ים יִגַּ֥שׁ אֲלֵהֶֽם׃

Debug: verse number 2192Edit time markersAnd he said to the elders, “Wait here for us until we return to you. Aaron and Hur are here with you. Whoever has a dispute can go to them.”

/wᵉ ʾel ha-z-zᵉqēnī́m ʾāmár šᵉvū lā́nū vā ze ʿad ʾăšer nāšū́v ʾălēxém wᵉ hinnḗ ʾahărṓn wᵉ ḥūr ʿimmāxém mī váʿal dᵉvārī́m yiggáš ʾălēhém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zᵉqēnī́m
    2. old
    3. n m pl abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. šᵉvū
    2. sit
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. in
    2. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nāšū́v
    2. return
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾălēxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥūr
    2. Hur
    3. pn m sg abs
    1. ʿimmāxém
    2. with
    3. prep + II m pl
    1. who
    2. pro?
    1. váʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg con
    1. dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. yiggáš
    2. approach
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »