וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְאַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21803and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
/ū miqlṓt hōlī́d ʾet šimʾā́ wᵉ ʾaf hḗmmā néged ʾăḥēhém yāšᵉvū́ vi yrūšāláim ʿim ʾăḥēhém / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- miqlṓt
- Mikloth
- pn m sg abs
- hōlī́d
- bear
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šimʾā́
- Shimeah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaf
- even
- adv
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
- yāšᵉvū́
- sit
- v √qal perf III pl
- vi
- in
- prep
- yrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Proper-noun phrase det- miqlṓt
- Predicate
Verbal phrase- hōlī́d
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šimʾā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾaf hḗmmā
- Adjunct
Prepositional phrase det- néged ʾăḥēhém
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵉvū́
- Complement
Prepositional phrase det- vi yrūšāláim
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿim ʾăḥēhém
- Conjunction