וּמִמַּטֵּ֣ה בִנְיָמִ֗ן אֶת־גֶּ֤בַע וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֙יהָ֙ וְאֶת־עָלֶ֣מֶת וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עֲנָת֖וֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ כָּל־עָרֵיהֶ֛ם שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה עִ֖יר בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 21710And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. So they had thirteen cities in all among their families.
/ū mi-m-maṭṭḗ vinyāmín ʾet gévaʿ wᵉ ʾet migrāšéhā wᵉ ʾet ʿālémet wᵉ ʾet migrāšéhā wᵉ ʾet ʿănātṓt wᵉ ʾet migrāšéhā kol ʿārēhém šᵉlōš ʿeśrḗ ʿīr bᵉ mišpᵉḥōtēhém /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gévaʿ
- Geba
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿālémet
- Alemeth
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿănātṓt
- [town]
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿārēhém
- town
- n f pl abs + III m pl
- šᵉlōš
- three
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- mišpᵉḥōtēhém
- clan
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mi mmaṭṭēˈ vinyāmiˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ geˈvaʕ wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā wᵊ ʔeṯ ʕāleˈmeṯ wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā wᵊ ʔeṯ ʕᵃnāṯôˈṯ wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈʸhā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - kol ʕārêheˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊlōš ʕeśrēˈ ʕîr
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ mišpᵊḥôṯêheˈm
- Subject