וְאֶשְׁתּ֗וֹן הוֹלִ֞יד אֶת־בֵּ֤ית רָפָא֙ וְאֶת־פָּסֵ֔חַ וְאֶת־תְּחִנָּ֖ה אֲבִ֣י עִ֣יר נָחָ֑שׁ אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁ֥י רֵכָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21593Eshton was the father of Beth-rapha, of Paseah, and of Tehinnah the father of Ir-nahash. These were the men of Recah.
/wᵉ ʾeštṓn hōlī́d ʾet bēt rāfā́ wᵉ ʾet pāsḗaḥ wᵉ ʾet tᵉḥinnā́ ʾăvī ʿīr nāḥā́š ʾḗlle ʾanšḗ rēxā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeštṓn
- Eshton
- pn m sg abs
- hōlī́d
- bear
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- rāfā́
- Rapha
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pāsḗaḥ
- Paseah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tᵉḥinnā́
- Tehinnah
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- ʿīr nāḥā́š
- Ir Nahash
- pn sg abs
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- rēxā́
- Recah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾeštṓn
- Predicate
Verbal phrase- hōlī́d
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bēt rāfā́ wᵉ ʾet pāsḗaḥ wᵉ ʾet tᵉḥinnā́ ʾăvī ʿīr nāḥā́š
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʾanšḗ rēxā́
- Subject