שִׁשָּׁה֙ נֽוֹלַד־ל֣וֹ בְחֶבְר֔וֹן וַיִּ֨מְלָךְ־שָׁ֔ם שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּשְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 21561These six sons were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months. And David reigned in Jerusalem thirty-three years,
/šiššā́ nṓlad lō vᵉ ḥevrṓn wa-y-yímlāx šām šévaʿ šānī́m wᵉ šiššā́ ḥŏdāšī́m ū šᵉlōšī́m wᵉ šālōš šānā́ māláx bi yrūšālā́im /
Gloss translation
- šiššā́
- six
- n f sg abs
- nṓlad
- bear
- v √ni perf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yímlāx
- be king
- v √qal wy III m sg
- šām
- there
- adv
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šiššā́
- six
- n f sg abs
- ḥŏdāšī́m
- month
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šālōš
- three
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - šiššāˈ
- Predicate
Verbal phrase- nôˈlaḏ
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Locative
Prepositional phrase - vᵊ ḥevrôˈn
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈmlāḵ
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Time reference
Nominal phrase - šeˈvaʕ šānîˈm wᵊ šiššāˈ ḥᵒḏāšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōšîˈm wᵊ šālôš šānāˈ
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - bi yrûšālāˈim
- Conjunction