וְאַחַ֥ר מוֹת־חֶצְר֖וֹן בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרוֹן֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֽוֹעַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21526After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.
/wᵉ ʾaḥár mōt ḥeṣrṓn bᵉ xālḗv ʾefrā́tā wᵉ ʾḗšet ḥeṣrōn ʾăviyyā́ wa-t-tḗled lō ʾet ʾašḥū́r ʾăvī tᵉqōaʿ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- mōt
- death
- n m sg con
- ḥeṣrṓn
- Hezron
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xālḗv
- Caleb
- pn m sg abs
- ʾefrā́tā
- Ephrathah
- pn f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- ḥeṣrōn
- Hezron
- pn m sg abs
- ʾăviyyā́
- Abijah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗled
- bear
- v √qal wy III f sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾašḥū́r
- Ashhur
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- tᵉqōaʿ
- Tekoa
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Prepositional phrase det- ʾaḥár mōt ḥeṣrṓn bᵉ xālḗv ʾefrā́tā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ʾḗšet ḥeṣrōn ʾăviyyā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttḗled
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾašḥū́r ʾăvī tᵉqōaʿ
- Conjunction