וָאָרִ֕יבָה אֵ֖ת חֹרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֗ם מָֽה־הַדָּבָ֨ר הָרָ֤ע הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים וּֽמְחַלְּלִ֖ים אֶת־י֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃
Debug: verse number 21434Edit time markersThen I rebuked the nobles of Judah and asked, “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day?
/wā ʾārī́vā ʾēt ḥōrḗ yᵉhūdā́ wā ʾōmᵉrā́ lāhém mā ha-d-dāvā́r hā rāʿ ha-z-zeh ʾăšer ʾattém ʿōśī́m ū mᵉḥallᵉlī́m ʾet yōm ha-š-šabbā́t /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾārī́vā
- contend
- v √qal wy I sg
- ʾēt
- together with
- prep
- ḥōrḗ
- noble one
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾōmᵉrā́
- say
- v √qal wy I sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mā
- what
- pro?
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- ʿōśī́m
- make
- v √qal part m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉḥallᵉlī́m
- defile
- v √pi part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔārîˈvā
- Complement
Prepositional phrase - ʔēṯ ḥōrêˈ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔōmᵊrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - mā
- Subject
Nominal phrase - ha ddāvāˈr hā rāʕ ha zzeh
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśîˈm
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊḥallᵊlîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yôm ha ššabbāˈṯ
- Conjunction