« Nehemiah » « 13 » : « 2 »

כִּ֣י לֹ֧א קִדְּמ֛וּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּלֶּ֣חֶם וּבַמָּ֑יִם וַיִּשְׂכֹּ֨ר עָלָ֤יו אֶת־בִּלְעָם֙ לְקַֽלְל֔וֹ וַיַּהֲפֹ֧ךְ אֱלֹהֵ֛ינוּ הַקְּלָלָ֖ה לִבְרָכָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21419
because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).

/kī lō qiddᵉmū́ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl ba -l-léḥem ū va -m-mā́yim wa-y-yiśkṓr ʿālā́w ʾet bilʿā́m lᵉ qallō wa-y-yahăfṓx ʾĕlōhḗnū ha-q-qᵉlālā́ li vᵉrāxā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. qiddᵉmū́
    2. be in front
    3. v √pi perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -l-léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mā́yim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśkṓr
    2. hire
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qallō
    2. be slight
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yahăfṓx
    2. turn
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉlālā́
    2. curse
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉrāxā́
    2. blessing
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »