« Nehemiah » « 13 » : « 2 »

כִּ֣י לֹ֧א קִדְּמ֛וּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּלֶּ֣חֶם וּבַמָּ֑יִם וַיִּשְׂכֹּ֨ר עָלָ֤יו אֶת־בִּלְעָם֙ לְקַֽלְל֔וֹ וַיַּהֲפֹ֧ךְ אֱלֹהֵ֛ינוּ הַקְּלָלָ֖ה לִבְרָכָֽה׃

Debug: verse number 21419because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).

/kī lō qiddᵉmū́ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl ba -l-léḥem ū va -m-mā́yim wa-y-yiśkṓr ʿālā́w ʾet bilʿā́m lᵉ qallō wa-y-yahăfṓx ʾĕlōhḗnū ha-q-qᵉlālā́ li vᵉrāxā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. qiddᵉmū́
    2. be in front
    3. v √pi perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -l-léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mā́yim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśkṓr
    2. hire
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qallō
    2. be slight
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yahăfṓx
    2. turn
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉlālā́
    2. curse
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉrāxā́
    2. blessing
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »