וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה שְׁתֵּ֥י הַתּוֹדֹ֖ת בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וַאֲנִ֕י וַחֲצִ֥י הַסְּגָנִ֖ים עִמִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21410The two thanksgiving choirs then stood in the house of God, as did I, along with the half of the officials accompanying me,
/wa-t-taʿămṓdᵉnā šᵉttē ha-t-tōdṓt bᵉ vēt hā ʾĕlōhī́m wa ʾănī wa ḥăṣī ha-s-sᵉgānī́m ʿimmī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaʿămṓdᵉnā
- Subject
Nominal phrase det- šᵉttē ha ttōdṓt
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ vēt hā ʾĕlōhī́m
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase det- ḥăṣī ha ssᵉgānī́m
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmī́
- Conjunction