כִּ֣י אֶל־הַ֠לְּשָׁכוֹת יָבִ֨יאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י הַלֵּוִ֗י אֶת־תְּרוּמַ֣ת הַדָּגָן֮ הַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָר֒ וְשָׁם֙ כְּלֵ֣י הַמִּקְדָּ֔שׁ וְהַכֹּהֲנִים֙ הַמְשָׁ֣רְתִ֔ים וְהַשּׁוֹעֲרִ֖ים וְהַמְשֹׁרְרִ֑ים וְלֹ֥א נַעֲזֹ֖ב אֶת־בֵּ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
Debug: verse number 21334For the Israelites and the Levites are to bring the contributions of grain, new wine, and oil to the storerooms where the articles of the sanctuary are kept and where the ministering priests, the gatekeepers, and the singers stay. Thus we will not neglect the house of our God.”
/kī ʾel ha-l-lᵉšāxōt yāvī́ʾū vᵉnē yiśrāʾḗl ū vᵉnē ha-l-lēwī́ ʾet tᵉrūmát ha-d-dāgān ha-t-tīrṓš wᵉ ha-y-yiṣhā́r wᵉ šām kᵉlē ha-m-miqdā́š wᵉ ha-k-kōhănīm ha mᵉšārᵉtī́m wᵉ ha-š-šōʿărī́m wᵉ ha mᵉšōrᵉrī́m wᵉ lō naʿăzṓv ʾet bēt ʾĕlōhḗnū /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -l-lᵉšāxōt
- hall
- n f pl abs
- yāvī́ʾū
- come
- v √hi imperf III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -l-lēwī́
- Levite
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tᵉrūmát
- contribution
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -d-dāgān
- corn
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -t-tīrṓš
- wine
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -y-yiṣhā́r
- oil
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šām
- there
- adv
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-miqdā́š
- sanctuary
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kōhănīm
- priest
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- mᵉšārᵉtī́m
- serve
- v √pi part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -š-šōʿărī́m
- porter
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- mᵉšōrᵉrī́m
- sing
- n √pi part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- naʿăzṓv
- leave
- v √qal imperf I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha llᵊšāḵôṯ
- Predicate
Verbal phrase- yāvîˈʔû
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl û vᵊnê ha llēwîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ tᵊrûmaˈṯ ha ddāḡān ha ttîrôˈš wᵊ ha yyiṣhāˈr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase - kᵊlê ha mmiqdāˈš wᵊ ha kkōhᵃnîm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊšārᵊṯîˈm
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - wᵊ ha ššôʕᵃrîˈm wᵊ ha mᵊšōrᵊrîˈm
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃzōˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bêṯ ʔᵉlōhêˈnû
- Conjunction