וְאֶת־מְלָכֵ֤ינוּ שָׂרֵ֙ינוּ֙ כֹּהֲנֵ֣ינוּ וַאֲבֹתֵ֔ינוּ לֹ֥א עָשׂ֖וּ תּוֹרָתֶ֑ךָ וְלֹ֤א הִקְשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־מִצְוֺתֶ֔יךָ וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הַעִידֹ֖תָ בָּהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21291Our kings and leaders and priests and fathers did not obey Your law or listen to Your commandments and warnings that You gave them.
/wᵉ ʾet mᵉlāxḗnū śārḗnū kōhănḗnū wa ʾăvōtḗnū lō ʿāśū́ tōrātéxā wᵉ lō hiqšī́vū ʾel miṣwōtéxā ū lᵉ ʿēdᵉwōtéxā ʾăšer haʿīdṓtā bāhém / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mᵉlāxḗnū
- king
- n m pl abs + I pl
- śārḗnū
- chief
- n m pl abs + I pl
- kōhănḗnū
- priest
- n m pl abs + I pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- lō
- not
- ptcl—
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- tōrātéxā
- instruction
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hiqšī́vū
- give attention
- v √hi perf III pl
- ʾel
- to
- prep
- miṣwōtéxā
- commandment
- n f pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēdᵉwōtéxā
- reminder
- n f pl abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- haʿīdṓtā
- warn, to witness
- v √hi perf II m sg
- bāhém
- in
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Prepositional phrase det- ʾet mᵉlāxḗnū śārḗnū kōhănḗnū wa ʾăvōtḗnū
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśū́
- Object
Nominal phrase det- tōrātéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hiqšī́vū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel miṣwōtéxā ū lᵉ ʿēdᵉwōtéxā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- haʿīdṓtā
- Complement
Prepositional phrase det- bāhém
- Relative