וְאַתָּ֣ה צַדִּ֔יק עַ֖ל כָּל־הַבָּ֣א עָלֵ֑ינוּ כִּֽי־אֱמֶ֥ת עָשִׂ֖יתָ וַאֲנַ֥חְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃
Debug: verse number 21290Edit time markersYou are just in all that has befallen us, because You have acted faithfully, while we have acted wickedly.
/wᵉ ʾattā́ ṣaddī́q ʿal kol ha-b-bā ʿālḗnū kī ʾĕmet ʿāśī́tā wa ʾănáḥnū hiršā́ʿᵉnū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- ṣaddîˈq
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- bbā
- Complement
Prepositional phrase - ʕālêˈnû
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - ʔᵉmeṯ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnû
- Predicate
Verbal phrase- hiršāˈʕᵊnû
- Conjunction