« Ezra » « 10 » : « 18 »

וַיִּמָּצֵא֙ מִבְּנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת מִבְּנֵ֨י יֵשׁ֤וּעַ בֶּן־יֽוֹצָדָק֙ וְאֶחָ֔יו מַֽעֲשֵׂיָה֙ וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר וְיָרִ֖יב וּגְדַלְיָֽה׃

Debug: verse number 21017Edit time markersAmong the descendants of the priests who had married foreign women were found these descendants of Jeshua son of Jozadak and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib, and Gedaliah.

/wa-y-yimmāṣḗ mi-b-bᵉnē ha-k-kōhănī́m ʾăšer hōšī́vū nāšī́m noxriyyṓt mi-b-bᵉnē yēšū́aʿ ben yṓṣādāq wᵉ ʾeḥā́w máʿăśēā we ʾĕlīʿézer wᵉ yārī́v ū gᵉdalyā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimmāṣḗ
    2. find
    3. v √ni wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hōšī́
    2. sit
    3. v √hi perf III pl
    1. nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. noxriyyṓt
    2. foreign
    3. a f pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yēšū́aʿ
    2. Jeshua
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ́ṣādāq
    2. Jozadak
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾeḥā́w
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. máʿăśēā
    2. Maaseiah
    3. pn m sg abs
    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. ʾĕlīʿézer
    2. Eliezer
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārī́v
    2. Jarib
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. gᵉdalyā́
    2. Gedaliah
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »