יַֽעֲמְדוּ־נָ֣א שָׂ֠רֵינוּ לְֽכָל־הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף־אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21013Let our leaders represent the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at an appointed time, together with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us.”
/yáʿămᵉdū nā śārēnū́ lᵉ xol ha-q-qāhā́l wᵉ xōl ʾăšer be ʿārḗnū ha hōšī́v nāšī́m noxriyyōt yāvṓ lᵉ ʿittī́m mᵉzummānī́m wᵉ ʿimmāhém ziqnē ʿīr wā ʿīr wᵉ šōfᵉṭéhā ʿad lᵉ hāšī́v ḥărōn ʾaf ʾĕlōhḗnū mimménnū ʿad la -d-dāvā́r ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- yáʿămᵉdū
- stand
- v √qal imperf III m pl
- nā
- yeah
- intj
- śārēnū́
- chief
- n m pl abs + I pl
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -q-qāhā́l
- assembly
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- be
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿārḗnū
- town
- n f pl abs + I pl
- ha
- the
- cnj
- hōšī́v
- sit
- v √hi perf III m sg
- nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- noxriyyōt
- foreign
- a f pl abs
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿittī́m
- time
- n m pl abs
- mᵉzummānī́m
- appoint
- a √pu ppart m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿimmāhém
- with
- prep + III m pl
- ziqnē
- old
- n m pl con
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šōfᵉṭéhā
- judge
- n √qal part m pl abs + III f sg
- ʿad
- unto
- prep
- lᵉ
- to
- prep
- hāšī́v
- return
- v √hi infcon con
- ḥărōn
- anger
- n m sg con
- ʾaf
- nose
- n m sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- mimménnū
- from
- prep + I pl
- ʿad
- unto
- prep
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yáʿămᵉdū
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Subject
Nominal phrase det- śārēnū́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol ha qqāhā́l
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - xōl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- be ʿārḗnū
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- hōšī́v
- Object
Nominal phrase undet - nāšī́m noxriyyōt
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓ
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿittī́m mᵉzummānī́m
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿimmāhém
- Subject
Nominal phrase undet - ziqnē ʿīr wā ʿīr wᵉ šōfᵉṭéhā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ʿad lᵉ hāšī́v
- Object
Nominal phrase det- ḥărōn ʾaf ʾĕlōhḗnū
- Complement
Prepositional phrase det- mimménnū
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿad la ddāvā́r ha zze
- Predicate