וְאֵ֛לֶּה רָאשֵׁ֥י אֲבֹתֵיהֶ֖ם וְהִתְיַחְשָׂ֑ם הָעֹלִ֣ים עִמִּ֗י בְּמַלְכ֛וּת אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא הַמֶּ֖לֶךְ מִבָּבֶֽל׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20949These are the family heads and genealogical records of those who returned with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:
/wᵉ ʾḗlle rāšḗ ʾăvōtēhém wᵉ hityaḥśā́m hā ʿōlī́m ʿimmī́ bᵉ malᵉxū́t ʾartaḥšástᵉ ha-m-mélex mi-b-bāvél / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- ʾăvōtēhém
- father
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hityaḥśā́m
- register
- v √hit infcon abs + III m pl
- hā
- the
- cnj
- ʿōlī́m
- ascend
- v √qal part m pl abs
- ʿimmī́
- with
- prep + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- malᵉxū́t
- kingship
- n f sg con
- ʾartaḥšástᵉ
- Artaxerxes
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bāvél
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Predicate complement
Nominal phrase det- rāšḗ ʾăvōtēhém
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- hityaḥśā́m
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōlī́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿimmī́
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ malᵉxū́t ʾartaḥšástᵉ ha mmélex
- Complement
Prepositional phrase det- mi bbāvél
- Relative