וַהֲקִ֨ימוּ כָהֲנַיָּ֜א בִּפְלֻגָּתְה֗וֹן וְלֵוָיֵא֙ בְּמַחְלְקָ֣תְה֔וֹן עַל־עֲבִידַ֥ת אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם כִּכְתָ֖ב סְפַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20916They also appointed the priests by their divisions and the Levites by their groups to the service of God in Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
/wa hăqī́mū xāhănayyā́ bi fᵉluggātᵉhṓn wᵉ lēwāyḗ bᵉ maḥlᵉqātᵉhōn ʿal ʿăvīdát ʾĕlāhā́ dī vi yrūšᵉlém ki xᵉtāv sᵉfar mōšé / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- hăqī́mū
- stand
- v √haf perf III m pl
- xāhănayyā́
- priest
- n m pl emph
- bi
- in
- prep
- fᵉluggātᵉhṓn
- division
- n f pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lēwāyḗ
- Levite
- n m pl emph
- bᵉ
- in
- prep
- maḥlᵉqātᵉhōn
- division
- n f pl abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʿăvīdát
- work
- n f sg con
- ʾĕlāhā́
- god
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- ki
- like
- prep
- xᵉtāv
- writing
- n m sg con
- sᵉfar
- book
- n m sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- hăqī́mū
- Object
Nominal phrase det- xāhănayyā́
- Complement
Prepositional phrase det- bi fᵉluggātᵉhṓn
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase det- lēwāyḗ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ maḥlᵉqātᵉhōn
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal ʿăvīdát ʾĕlāhā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vi yrūšᵉlém
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- ki xᵉtāv sᵉfar mōšé
- Adjunct