« Ezra » « 2 » : « 70 »

וַיֵּשְׁב֣וּ הַכֹּהֲנִ֣ים וְ֠הַלְוִיִּם וּֽמִן־הָעָ֞ם וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים וְהַשּׁוֹעֲרִ֛ים וְהַנְּתִינִ֖ים בְּעָרֵיהֶ֑ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּעָרֵיהֶֽם׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20844
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

/wa-y-yēšᵉvū́ ha-k-kōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím ū min hā ʿām wᵉ ha mᵉšōrᵉrī́m wᵉ ha-š-šōʿărī́m wᵉ ha-n-nᵉtīnī́m bᵉ ʿārēhém wᵉ xol yiśrāʾḗl bᵉ ʿārēhém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. mᵉšōrᵉrī́m
    2. sing
    3. n √pi part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōʿărī́m
    2. porter
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉtīnī́m
    2. temple slave
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿārēhém
    2. town
    3. n f pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿārēhém
    2. town
    3. n f pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »