וּמֵעֵת֙ הוּסַ֣ר הַתָּמִ֔יד וְלָתֵ֖ת שִׁקּ֣וּץ שֹׁמֵ֑ם יָמִ֕ים אֶ֖לֶף מָאתַ֥יִם וְתִשְׁעִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20761And from the time the daily sacrifice is abolished and the abomination of desolation set up, there will be 1,290 days.
/ū mē ʿēt hūsár ha-t-tāmī́d wᵉ lā tēt šiqqū́ṣ šōmḗm yāmī́m ʾélef mātáyim wᵉ tišʿī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Prepositional phrase undet - mē ʿēt
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- hūsár
- Subject
Nominal phrase det- ha ttāmī́d
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- lā tēt
- Object
Nominal phrase undet - šiqqū́ṣ šōmḗm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - yāmī́m ʾélef mātáyim wᵉ tišʿī́m
- Predicate complement