וְעַתָּ֕ה אֱמֶ֖ת אַגִּ֣יד לָ֑ךְ הִנֵּה־עוֹד֩ שְׁלֹשָׁ֨ה מְלָכִ֜ים עֹמְדִ֣ים לְפָרַ֗ס וְהָֽרְבִיעִי֙ יַעֲשִׁ֤יר עֹֽשֶׁר־גָּדוֹל֙ מִכֹּ֔ל וּכְחֶזְקָת֣וֹ בְעָשְׁר֔וֹ יָעִ֣יר הַכֹּ֔ל אֵ֖ת מַלְכ֥וּת יָוָֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20707Now then, I will tell you the truth: Three more kings will arise in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. By the power of his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
/wᵉ ʿattā́ ʾĕmet ʾaggī́d lāx hinnē ʿōd šᵉlōšā́ mᵉlāxī́m ʿōmᵉdī́m lᵉ fārás wᵉ hā rᵉvīʿī́ yaʿăšī́r ʿṓšer gādōl mi-k-kōl ū xᵉ ḥezqātṓ vᵉ ʿošrṓ yāʿī́r ha-k-kōl ʾēt malᵉxū́t yāwā́n / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
- ʾaggī́d
- report
- v √hi imperf I sg
- lāx
- to
- prep + II m sg
- hinnē
- behold
- intj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- mᵉlāxī́m
- king
- n m pl abs
- ʿōmᵉdī́m
- stand
- v √qal part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- fārás
- Persia
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- rᵉvīʿī́
- fourth
- n m sg abs
- yaʿăšī́r
- become rich
- v √hi imperf III m sg
- ʿṓšer
- riches
- n m sg abs
- gādōl
- great
- a m sg abs
- mi
- from
- prep
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- ḥezqātṓ
- strength
- n f sg abs + III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ʿošrṓ
- riches
- n m sg abs + III m sg
- yāʿī́r
- be awake
- v √hi imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- malᵉxū́t
- kingship
- n f sg con
- yāwā́n
- [jawan, Greece]
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase undet - ʾĕmet
- Predicate
Verbal phrase- ʾaggī́d
- Complement
Prepositional phrase det- lāx
- Object
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Subject
Nominal phrase undet - šᵉlōšā́ mᵉlāxī́m
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōmᵉdī́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ fārás
- Interjection
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- hā rᵉvīʿī́
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăšī́r
- Object
Nominal phrase undet - ʿṓšer gādōl mi kkōl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Adjunct
Prepositional phrase det- xᵉ ḥezqātṓ
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ ʿošrṓ
- Predicate
Verbal phrase- yāʿī́r
- Object
Nominal phrase det- ha kkōl
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt malᵉxū́t yāwā́n
- Conjunction