וַיִּשְׁלַ֨ח סְפָרִ֜ים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִ֗ים אֶל־שֶׁ֨בַע וְעֶשְׂרִ֤ים וּמֵאָה֙ מְדִינָ֔ה מַלְכ֖וּת אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ דִּבְרֵ֥י שָׁל֖וֹם וֶאֱמֶֽת׃
Debug: verse number 20401And Mordecai sent letters with words of peace and truth to all the Jews in the 127 provinces of the kingdom of Xerxes,
/wa-y-yišláḥ sᵉfārī́m ʾel kol ha-y-yᵉhūdī́m ʾel šévaʿ wᵉ ʿeśrī́m ū mēʾā́ mᵉdīnā́ malᵉxū́t ʾăḥašwērṓš divrḗ šālṓm we ʾĕmet /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- sᵉfārī́m
- letter
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yᵉhūdī́m
- Jewish
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- mᵉdīnā́
- district
- n f sg abs
- malᵉxū́t
- kingship
- n f sg con
- ʾăḥašwērṓš
- Ahasuerus
- pn m sg abs
- divrḗ
- word
- n m pl con
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- we
- and
- cnj
- ʾĕmet
- trustworthiness
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Object
Nominal phrase - sᵊfārîˈm divrêˈ šālôˈm we ʔᵉmeṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kol ha yyᵊhûḏîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔel šeˈvaʕ wᵊ ʕeśrîˈm û mēʔāˈ mᵊḏînāˈ malᵊḵûˈṯ ʔᵃḥašwērôˈš
- Conjunction