« Esther » « 9 » : « 29 »

וַ֠תִּכְתֹּב אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה בַת־אֲבִיחַ֛יִל וּמָרְדֳּכַ֥י הַיְּהוּדִ֖י אֶת־כָּל־תֹּ֑קֶף לְקַיֵּ֗ם אֵ֣ת אִגֶּ֧רֶת הַפּוּרִ֛ים הַזֹּ֖את הַשֵּׁנִֽית׃

Debug: verse number 20400So Queen Esther daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.

/wa-t-tixtṓv ʾestḗr ha-m-malkā́ vat ʾăvīḥáyil ū mordŏxáy ha-y-yᵉhūdī́ ʾet kol tṓqef lᵉ qayyḗm ʾēt ʾiggéret ha-p-pūrī́m ha-z-zōt ha-š-šēnī́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tixtṓv
    2. write
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾestḗr
    2. Esther
    3. pn f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-malkā́
    2. queen
    3. n f sg abs
    1. vat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. ʾăvīḥáyil
    2. Abihail
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mordŏxáy
    2. Mordecai
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yᵉhūdī́
    2. Jewish
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ́qef
    2. power
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qayyḗm
    2. arise
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾiggéret
    2. letter
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pūrī́m
    2. lot
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēnī́t
    2. second
    3. a f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »