וַ֠תִּכְתֹּב אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה בַת־אֲבִיחַ֛יִל וּמָרְדֳּכַ֥י הַיְּהוּדִ֖י אֶת־כָּל־תֹּ֑קֶף לְקַיֵּ֗ם אֵ֣ת אִגֶּ֧רֶת הַפּוּרִ֛ים הַזֹּ֖את הַשֵּׁנִֽית׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20400So Queen Esther daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
/wa-t-tixtṓv ʾestḗr ha-m-malkā́ vat ʾăvīḥáyil ū mordŏxáy ha-y-yᵉhūdī́ ʾet kol tṓqef lᵉ qayyḗm ʾēt ʾiggéret ha-p-pūrī́m ha-z-zōt ha-š-šēnī́t / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tixtṓv
- write
- v √qal wy III f sg
- ʾestḗr
- Esther
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -m-malkā́
- queen
- n f sg abs
- vat
- daughter
- n f sg con
- ʾăvīḥáyil
- Abihail
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mordŏxáy
- Mordecai
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yᵉhūdī́
- Jewish
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- tṓqef
- power
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- qayyḗm
- arise
- v √pi infcon abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾiggéret
- letter
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -p-pūrī́m
- lot
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́t
- second
- a f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttixtṓv
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾestḗr ha mmalkā́ vat ʾăvīḥáyil ū mordŏxáy ha yyᵉhūdī́
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet kol tṓqef
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ qayyḗm
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt ʾiggéret ha ppūrī́m ha zzōt ha ššēnī́t
- Predicate