« Exodus » « 19 » : « 13 »

לֹא־תִגַּ֨ע בּ֜וֹ יָ֗ד כִּֽי־סָק֤וֹל יִסָּקֵל֙ אוֹ־יָרֹ֣ה יִיָּרֶ֔ה אִם־בְּהֵמָ֥ה אִם־אִ֖ישׁ לֹ֣א יִחְיֶ֑ה בִּמְשֹׁךְ֙ הַיֹּבֵ֔ל הֵ֖מָּה יַעֲל֥וּ בָהָֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2040
No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with arrows—whether man or beast, he must not live.’ Only when the ram’s horn sounds a long blast may they approach the mountain.”

/lō tiggáʿ bō yād kī sāqṓl yissāqḗl ʾō yārṓ yiyyāré ʾim bᵉhēmā́ ʾim ʾīš lō yiḥyé bi mᵉšōx ha-y-yōvḗl hḗmmā yaʿălū́ vā hār /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. tiggáʿ
    2. touch
    3. v √qal imperf III f sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. yād
    2. hand
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. sāqṓl
    2. stone
    3. adv √qal infabs abs
    1. yissāqḗl
    2. stone
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. yārṓ
    2. cast
    3. adv √qal infabs abs
    1. yiyyāré
    2. cast
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yiḥyé
    2. be alive
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉšōx
    2. draw
    3. v √qal infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōvḗl
    2. ram
    3. n m sg abs
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m pl
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »