וְאַתֶּ֧ם תִּהְיוּ־לִ֛י מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים וְג֣וֹי קָד֑וֹשׁ אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2033And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”
/wᵉ ʾattém tihyū lī mamléxet kōhănī́m wᵉ gōy qādṓš ʾḗlle ha-d-dᵉvārī́m ʾăšer tᵉdabbḗr ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- tihyū
- be
- v √qal imperf II m pl
- lī
- to
- prep + I sg
- mamléxet
- kingdom
- n f sg con
- kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gōy
- people
- n m sg abs
- qādṓš
- holy
- a m sg abs
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattém
- Predicate
Verbal phrase- tihyū
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mamléxet kōhănī́m wᵉ gōy qādṓš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Predicate complement
Nominal phrase det- ha ddᵉvārī́m
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- tᵉdabbḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl
- Relative