וְאַתֶּ֧ם תִּהְיוּ־לִ֛י מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים וְג֣וֹי קָד֑וֹשׁ אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 2033And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”
/wᵉ ʾattém tihyū lī mamléxet kōhănī́m wᵉ gōy qādṓš ʾḗlle ha-d-dᵉvārī́m ʾăšer tᵉdabbḗr ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- tihyū
- be
- v √qal imperf II m pl
- lī
- to
- prep + I sg
- mamléxet
- kingdom
- n f sg con
- kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gōy
- people
- n m sg abs
- qādṓš
- holy
- a m sg abs
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate
Verbal phrase- tihyû
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Predicate complement
Nominal phrase - mamleˈḵeṯ kōhᵃnîˈm wᵊ ḡôy qāḏôˈš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - ha ddᵊvārîˈm
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Relative