אִֽי־לָ֣ךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ נָ֑עַר וְשָׂרַ֖יִךְ בַּבֹּ֥קֶר יֹאכֵֽלוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20211Woe to you, O land whose king is a youth, and whose princes feast in the morning.
/ʾī lāx ʾéreṣ še-m-malkḗx nā́ʿar wᵉ śāráyix ba -b-bṓqer yōxḗlū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- ʾī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lāx
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ʾéreṣ
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- še
- Subject
Nominal phrase det- mmalkḗx
- Predicate complement
Nominal phrase undet - nā́ʿar
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- śāráyix
- Time reference
Prepositional phrase det- ba bbṓqer
- Predicate
Verbal phrase- yōxḗlū
- Conjunction