וַיִּרְא֤וּ הַצֹּפִים֙ לְשָׁא֔וּל בְּגִבְעַ֖ת בִּנְיָמִ֑ן וְהִנֵּ֧ה הֶהָמ֛וֹן נָמ֖וֹג וַיֵּ֥לֶךְ וַהֲלֹֽם׃ (פ)
Debug: verse number 7441Edit time markersNow when Saul’s watchmen at Gibeah in Benjamin looked and saw the troops melting away and scattering in every direction,
/wa-y-yirʾū́ ha-ṣ-ṣōfīm lᵉ šāʾū́l bᵉ givʿát binyāmín wᵉ hinnḗ he hāmṓn nāmṓg wa-y-yḗlex wa hălōm /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yirʾū́
- see
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣōfīm
- look out
- n √qal part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- givʿát
- hill
- n f sg con
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- he
- the
- art
- hāmṓn
- commotion
- n m sg abs
- nāmṓg
- faint
- v √ni perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- hălōm
- hither
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ṣṣōfîm lᵊ šāʔûˈl bᵊ ḡivʕaˈṯ binyāmiˈn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - he hāmôˈn
- Predicate
Verbal phrase- nāmôˈḡ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Locative
Adverbial phrase- hᵃlōm
- Conjunction