וייחל [וַיּ֣וֹחֶל ׀] שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים לַמּוֹעֵד֙ אֲשֶׁ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל וְלֹא־בָ֥א שְׁמוּאֵ֖ל הַגִּלְגָּ֑ל וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם מֵעָלָֽיו׃
Debug: verse number 7410Edit time markersAnd Saul waited seven days for the time appointed by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal, and the troops began to desert Saul.
/*wa *yyṓḥel šivʿát yāmī́m la -m-mōʿḗd ʾăšer šᵉmūʾḗl wᵉ lō vā šᵉmūʾḗl ha-g-gilgā́l wa-y-yā́feṣ hā ʿām mē ʿālā́w /
Gloss translation
- *wa
- and
- cnj
- *yyṓḥel
- wait, to hope
- v √hi wy III m sg
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- -m-mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gilgā́l
- Gilgal
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́feṣ
- disperse
- v √hi wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- *wa
- Predicate
Verbal phrase- *yyôˈḥel
- Time reference
Nominal phrase - šivʕaˈṯ yāmîˈm
- Complement
Prepositional phrase - la mmôʕēˈḏ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmûʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmûʔēˈl
- Complement
Proper-noun phrase - ha ggilgāˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈfeṣ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕālāˈʸw
- Conjunction