וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם לְכ֥וּ עֹ֛ד שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וְשׁ֣וּבוּ אֵלָ֑י וַיֵּלְכ֖וּ הָעָֽם׃
Debug: verse number 9074Edit time markersRehoboam answered, “Go away for three days and then return to me.” So the people departed.
/wa-y-yṓmer ʾălēhém lᵉxū ʿōd šᵉlōšā́ yāmī́m wᵉ šū́vū ʾēlā́y wa-y-yēlᵉxū́ hā ʿām /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Modifier
Adverbial phrase- ʕōḏ
- Time reference
Nominal phrase - šᵊlōšāˈ yāmîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šûˈvû
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈy
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Conjunction