וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ם וְאַף־הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירֽוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ (ס)
Debug: verse number 21849Edit time markersMikloth was the father of Shimeam. They too lived alongside their relatives in Jerusalem.
/ū miqlṓt hōlī́d ʾet šimʾā́m wᵉ ʾaf hēm néged ʾăḥēhém yāšᵉvū́ vi yrūšālaim ʿim ʾăḥēhém /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- miqlṓt
- Mikloth
- pn m sg abs
- hōlī́d
- bear
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šimʾā́m
- Shimeam
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaf
- even
- adv
- hēm
- they
- prop III m pl
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
- yāšᵉvū́
- sit
- v √qal perf III pl
- vi
- in
- prep
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾăḥēhém
- brother
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - miqlôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- hôlîˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šimʔāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔaf hēm
- Adjunct
Prepositional phrase - neˈḡeḏ ʔᵃḥêheˈm
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵊvûˈ
- Complement
Prepositional phrase - vi yrûšālaim
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim ʔᵃḥêheˈm
- Conjunction