« Exodus » « 16 » : « 4 »

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן־הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתוֹרָתִ֖י אִם־לֹֽא׃

Debug: verse number 1952Then the lord said to Moses, “Behold, I will rain down bread from heaven for you. Each day the people are to go out and gather enough for that day. In this way I will test whether or not they will follow My instructions.

/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé hinnī́ mamṭī́r lāxém léḥem min ha-š-šāmā́yim wᵉ yāṣā́ hā ʿām wᵉ lā́qᵉṭū dᵉvar yōm bᵉ yōmṓ lᵉmáʿan ʾănassénnū hă yēlḗx bᵉ tōrātī́ ʾim lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. mamṭī́r
    2. rain
    3. v √hi part m sg abs
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́qᵉṭū
    2. gather
    3. v √qal perf III pl
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōmṓ
    2. day
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. cnj
    1. ʾănassénnū
    2. try
    3. v √pi imperf I sg + III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōrātī́
    2. instruction
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »