לֹֽא־יַ֭עַרְכֶנָּה פִּטְדַת־כּ֑וּשׁ בְּכֶ֥תֶם טָ֝ה֗וֹר לֹ֣א תְסֻלֶּֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19245Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
/lō yáʿarᵉxennā piṭᵉdat kūš bᵉ xétem ṭāhōr lō tᵉsullé / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yáʿarᵉxennā
- Subject
Nominal phrase det- piṭᵉdat kūš
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ xétem ṭāhōr
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tᵉsullé
- Complement