« Exodus » « 14 » : « 25 »

וַיָּ֗סַר אֵ֚ת אֹפַ֣ן מַרְכְּבֹתָ֔יו וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ בִּכְבֵדֻ֑ת וַיֹּ֣אמֶר מִצְרַ֗יִם אָנ֙וּסָה֙ מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֣י יְהוָ֔ה נִלְחָ֥ם לָהֶ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃ (פ)

Debug: verse number 1915He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the lord is fighting for them against Egypt!”

/wa-y-yā́sar ʾēt ʾōfán markᵉvōtā́w wa yᵉnahăgḗhū bi xᵉvēdút wa-y-yṓmer miṣráyim ʾānū́sā mi-p-pᵉnē yiśrāʾḗl kī ʾădōnāy nilḥā́m lāhém bᵉ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́sar
    2. turn aside
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾōfán
    2. wheel
    3. n m sg con
    1. markᵉvōtā́w
    2. chariot
    3. n f pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉnahăgḗ
    2. drive
    3. v √pi wy III m sg + III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. xᵉvēdút
    2. heaviness
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾānū́
    2. flee
    3. v √qal imperf I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. nilḥā́m
    2. fight
    3. v √ni part m sg abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »