יִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19029He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
/yittᵉṣḗnī sā́vīv wā ʾēláx wa-y-yassáʿ kā ʿēṣ tiqwātī́ / ▶
Gloss translation
- yittᵉṣḗnī
- break
- v √qal imperf III m sg + I sg
- sā́vīv
- surrounding
- adv sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾēláx
- walk
- v √qal wy I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yassáʿ
- pull out
- v √hi wy III m sg
- kā
- as
- prep
- _
- the
- art
- ʿēṣ
- tree
- n m sg abs
- tiqwātī́
- hope
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yittᵉṣḗnī
- Locative
Adverbial phrase- sā́vīv
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾēláx
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyassáʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- kā ʿēṣ
- Object
Nominal phrase det- tiqwātī́
- Conjunction