« Exodus » « 14 » : « 11 »

וַיֹּאמְרוּ֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־קְבָרִים֙ בְּמִצְרַ֔יִם לְקַחְתָּ֖נוּ לָמ֣וּת בַּמִּדְבָּ֑ר מַה־זֹּאת֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ לְהוֹצִיאָ֖נוּ מִמִּצְרָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1901
They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾel mōšéh ha mi-b-bᵉlī ʾēn qᵉvārīm bᵉ miṣráyim lᵉqaḥtā́nū lā mūt ba -m-midbā́r ma-z-zōt ʿāśī́tā-l-lā́nū lᵉ hōṣīʾā́nū mi-m-miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōšéh
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bᵉlī
    2. destruction
    3. n m sg con
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. qᵉvārīm
    2. grave
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. lᵉqaḥtā́
    2. take
    3. v √qal perf II m sg + I pl
    1. to
    2. prep
    1. mūt
    2. die
    3. v √qal infcon abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. -l-lā́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōṣīʾā́
    2. go out
    3. v √hi infcon abs + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »