טֹֽרֵ֥ף נַפְשׁ֗וֹ בְּאַ֫פּ֥וֹ הַ֭לְמַעַנְךָ תֵּעָ֣זַב אָ֑רֶץ וְיֶעְתַּק־צ֝֗וּר מִמְּקֹמֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19002You who tear yourself in anger—should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place?
/ṭōrḗf nafšṓ bᵉ ʾappṓ ha lᵉmaʿanᵉxā́ tēʿā́zav ʾā́reṣ wᵉ yeʿtaq ṣūr mi-m-mᵉqōmṓ / ▶
Gloss translation
- ṭōrḗf
- tear
- v √qal part m sg abs
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾappṓ
- nose
- n m sg abs + III m sg
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- lᵉmaʿanᵉxā́
- because of
- prep + II m sg
- tēʿā́zav
- leave
- v √ni imperf III f sg
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yeʿtaq
- advance
- v √qal imperf III m sg
- ṣūr
- rock
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉqōmṓ
- place
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ṭōrḗf
- Object
Nominal phrase det- nafšṓ
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ ʾappṓ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉmaʿanᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- tēʿā́zav
- Subject
Nominal phrase undet - ʾā́reṣ
- Question
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yeʿtaq
- Subject
Nominal phrase undet - ṣūr
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmᵉqōmṓ
- Conjunction